-
61 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stáť2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstať3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stáť4) (to remain unchanged: This law still stands.) platiť5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stáť6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stáť7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidovať8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postaviť9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) stáť; zniesť10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) zaplatiť2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanovisko; postoj2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojan3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stánok4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribúna5) ((American) a witness box in a law court.) svedecká lavica•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trvajúci dlho2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) postavenie•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) náhradný5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) ako náhradník- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *• vanút• ustálit sa• vystavovat• vzdorovat• vylúhovat sa• zaplatit• zastavenie• zastávka• zniet• znášat• sledovat kurz• stojan• stát• stanovisko• stanovište• stolcek• stojaté postavenie• strpiet• statív• stoj• stánok• trvat• úroda• usadit sa• tribúna• pripustit• prenajímat• hladisko• držat• expozícia• hrat z ruky• byt zoradený• byt v platnosti• byt k dispozícii• byt stály• byt pripravený• byt situovaný• byt platný• celit• byt chovaný v stajni• byt vysoký• byt stojatý• rozkladat sa• regál• rozhodovat• platit• oplodnovat• pódium• podstavec• pozícia• policka• poloha• pozícia v stoji• podriadit sa• požiciavat• postavit• kúpit• kotvište• mat platnost• mat polohu• neblednút• nepúštat• natiahnut• obrana• odolat -
62 tailor
['teilə] 1. noun(a person who cuts and makes suits, overcoats etc: He has his clothes made by a London tailor.) krajčír2. verb1) (to make and fit (suits, coats etc): He has his suits tailored in London.) (u)šiť na mieru2) (to make (something) fit the circumstances; to adapt: He tailored his way of living to his income.) prispôsobiť•* * *• zle strielat• ušit• krajcír -
63 to
1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) k, na, do2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) až do3) (until: Did you stay to the end of the concert?) až do4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) s, so5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) na, k6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) na7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) od, odo; k, ku8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) k9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) aby10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) privrieť, zavrieť2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) k sebe•* * *• za• pred• k• do• podla• na• od -
64 worry
1. verb1) (to (cause to) feel anxious: His dangerous driving worries me; His mother is worried about his education; There's no need to worry just because he's late.) robiť (si) starosti, znepokojovať sa2) (to annoy; to distract: Don't worry me just now - I'm busy!) otravovať, vyrušovať3) (to shake or tear with the teeth etc as a dog does its prey etc.) šklbať2. noun((a cause of) anxiety: That boy is a constant (source of) worry to his mother!; Try to forget your worries.) starosť, trápenie; nepokoj, úzkosť- worried* * *• utrápenost• znepokojovat• sužovat• starost• sužovat sa• trápit• trápenie• trápit sa• mrziet• obtažovat -
65 at the expense of
1) (being paid for by; at the cost of: He equipped the expedition at his own expense; At the expense of his health he finally completed the work.) na účet; na úkor2) (making (a person) appear ridiculous: He told a joke at his wife's expense.) na účet* * *• za cenu -
66 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) zlomiť, rozbiť2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) odlomiť, odtrhnúť3) (to make or become unusable.) pokaziť (sa)4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) (z)rušiť; porušiť5) (to do better than (a sporting etc record).) prekonať6) (to interrupt: She broke her journey in London.) prerušiť7) (to put an end to: He broke the silence.) prerušiť8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) oznámiť9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) mutovať10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) zmierniť11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) začať2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pauza, prestávka2) (a change: a break in the weather.) zmena3) (an opening.) otvor, prielom4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) šanca•3. noun((usually in plural) something likely to break.) krehký tovar- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it* * *• vypnút• zlomit (sa)• šetrne oznámit• prekonat rekord• príležitost• pretrhnút (sa)• prerušenie• prestávka• prerušit• rozbit (sa)• rozpojit• porušit• náhla zmena• nedodržat -
67 character
['kærəktə] 1. noun1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) povaha2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) charakter3) (reputation: They tried to damage his character.) povesť4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) postava5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) zvláštny človek6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) písmeno, znak•2. noun(a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) charakteristická črta- characterize
- characterise
- characterization
- characterisation* * *• základný• znak• znacka• rys• symbol• charakter• písmeno• povaha• postava (v hre) -
68 close
I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) tesne2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) priliehavo2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) dôverný2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) tesný3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) prísny4) (tight: a close fit.) tesný5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) dusný6) (mean: He's very close (with his money).) skúpy7) (secretive: They're keeping very close about the business.) uzavretý, mlčanlivý•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) zavrieť2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) skončiť3) (to complete or settle (a business deal).) uzavrieť2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) koniec- close up* * *• uzavriet• uzatvorený• uzavri• zatvor• zatvorit• zavriet (sa)• záver• zatvárat• tesne pri• tesný• ukoncit• dusný• blízky• blízko• podrobný• koniec -
69 confide
(to tell one's private thoughts to someone: He confided in his brother; He confided his fears to his brother.) zdôveriť sa- confident
- confidential
- confidentiality
- confidentially
- confiding
- confidingly
- in confidence* * *• zverit (sa)• spoliehat sa• dôverovat -
70 crash
[kræʃ] 1. noun1) (a noise as of heavy things breaking or falling on something hard: I heard a crash, and looked round to see that he'd dropped all the plates.) hrmot2) (a collision: There was a crash involving three cars.) zrážka3) (a failure of a business etc: the Wall Street crash.) krach4) (a sudden failure of a computer: A computer crash is very costly.)2. verb1) (to (cause to) fall with a loud noise: The glass crashed to the floor.) rozbiť sa2) (to drive or be driven violently (against, into): He crashed (his car); His car crashed into a wall.) naraziť3) ((of aircraft) to land or be landed in such a way as to be damaged or destroyed: His plane crashed in the mountains.) zrútiť sa4) ((of a business) to fail.) skrachovať5) (to force one's way noisily (through, into): He crashed through the undergrowth.) predierať sa6) ((of a computer) to stop working suddenly: If the computer crashes, we may lose all our files.)3. adjective(rapid and concentrated: a crash course in computer technology.) intenzívny- crash-land* * *• zriadit sa• zrútit sa• skrachovat• spadnút• havária• havarovat• katastrofa• rachot• pád• kolízia• narazit -
71 cup
1. noun1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) šálka2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) pohár2. verb1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) priložiť2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) držať v dlani•- cupful- cupboard
- cup final
- cup-tie
- one's cup of tea* * *• šálka• pohár -
72 dedicate
['dedikeit]1) (to give up wholly to; to devote to: He dedicated his life to good works.) zasvätiť2) (to set apart, especially for a holy or sacred purpose: He decided to dedicate a chapel to his wife's memory.) zasvätiť, venovať3) ((of an author etc) to state that (a book etc) is in honour of someone: He dedicated the book to his father; She dedicated that song to her friend.) venovať•- dedication* * *• venovat• vysvätit• zasvätit• slávnostne otvorit• dedikovat literárne dielo -
73 dig
[diɡ] 1. present participle - digging; verb1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) kopať2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) vyhĺbiť3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) štuchnúť2. noun(a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) štuchnutie- digger- dig out
- dig up* * *• vykopat• zahrabat sa• zaujat sa• zhánat• ryt• driet• dôkladne si prezriet• dolovat• chápat• rozumiet• pátrat• pochopit• ponorit sa• pohrúžit sa• kopat• lopotit -
74 direct
[di'rekt] 1. adjective1) (straight; following the quickest and shortest way: Is this the most direct route?) priamy2) ((of manner etc) straightforward and honest: a direct answer.) priamy3) (occurring as an immediate result: His dismissal was a direct result of his rudeness to the manager.) priamy4) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) presný5) (in an unbroken line of descent from father to son etc: He is a direct descendant of Napoleon.) priamy2. verb1) (to point, aim or turn in a particular direction: He directed my attention towards the notice.) obrátiť, zamerať2) (to show the way to: She directed him to the station.) ukázať cestu3) (to order or instruct: We will do as you direct.) nariadiť, prikázať4) (to control or organize: A policeman was directing the traffic; to direct a film.) riadiť; režírovať•- directional
- directive
- directly
- directness
- director
- directory* * *• viest• usmernovat• ukázat cestu• priamo• priamy• adresovat• dohliadat• dat inštrukcie• dat pokyn• riadit• poucit• porušit• povedat cestu• namierit• nariadit• obrátit -
75 discharge
1. verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) prepustiť2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) vystreliť3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) zhostiť sa, zvládnuť4) (to pay (a debt).) zaplatiť5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) vypustiť2. noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) prepustenie2) (pus etc coming from eg a wound.) výtok* * *• vyliat• vybíjat• vybíjat (sa)• vystrelit• výtok• výbuch• vyložit náklad• vykonávat• výboj (elektrický)• výboj• zaplatit• prepustit -
76 exile
1. noun1) (a person who lives outside his own country either from choice or because he is forced to do so: an exile from his native land.) emigrant, -ka2) (a (usually long) stay in a foreign land (eg as a punishment): He was sent into exile.) exil2. verb(to send away or banish (a person) from his own country.) poslať do vyhnanstva* * *• vyhnanec• vyhnanstvo• exil• poslat do vyhnanstva -
77 follow
['foləu] 1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) nasledovať2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) ísť po3) (to understand: Do you follow (my argument)?) rozumieť4) (to act according to: I followed his advice.) riadiť sa•- follower- following 2. adjective1) (coming after: the following day.) nasledujúci2) (about to be mentioned: You will need the following things.) nasledujúci3. preposition(after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) následkom4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) ďalšie- follow up* * *• vyplývat• zvolit si ako povolanie• sledovanie• sledovat• sprevádzat• usilovat• príst• prídavok jedla• prenasledovat• držat sa• hladat• drgnutie• íst• íst za• byt následkom• byt jasný• byt spôsobený• chápat• riadit sa• rozumiet• pochopit• porozumiet• postupovat podla• pozorne sledovat• logicky plynút• nasledovat• nechat nasledovat• nastúpit -
78 hitch
[hi ] 1. verb1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) uviazať; pripojiť2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) ísť stopom2. noun1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) nepríjemnosť, prekážka2) (a kind of knot.) uzol3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) myknutie•- hitch-hiker
- hitch a lift/ride
- hitch up* * *• uzol• zastavenie• trhnutie -
79 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí* * *• zachovávat• vydržat• zastavit• zastavenie• zadržat• slávit• prepadnút• držat• platit• pojat• lodný priestor• obsadit -
80 injure
См. также в других словарях:
His Last Bow (story) — His Last Bow , one of the 56 Sherlock Holmes short stories written by British author Sir Arthur Conan Doyle, is one of eight stories in the cycle collected as His Last Bow . Synopsis On the eve of the First World War, Von Bork, a German agent, is … Wikipedia
HIS - Hightech Information System Limited — Pour les articles homonymes, voir His. Logo de HIS Hightech Information System Limited … Wikipédia en Français
His Little Women — is a novel written by Judith Rossner. Published in 1990, His Little Women was the first book that Rossner published after her critically acclaimed novel, August . Plot The story is narrated by Nell Pearlstein Berman, daughter of the legendary… … Wikipedia
His — (h[i^]z), pron. [AS. his of him, his, gen. masc. & neut. of h[=e], neut. hit. See {He}.] 1. Belonging or pertaining to him; used as a pronominal adjective or adjective pronoun; as, tell John his papers are ready; formerly used also for its, but… … The Collaborative International Dictionary of English
His Eminence — is a historical style of reference for high nobility, still in use in various religious contexts.CatholicismThe style remains in use as the official style or standard of address in reference to a cardinal of the Roman Catholic Church, reflecting… … Wikipedia
His Majesty's Theatre, Western Australia — His Majesty s Theatre (nicknamed The Maj ) is a theatre in Perth, Western Australia. It is located on the corner of Hay Street and King Street in Perth s central business district.A heritage icon, the theatre has hosted large scale musicals,… … Wikipedia
His(commune) — His (Haute Garonne) Pour les articles homonymes, voir His. His … Wikipédia en Français
His Regeneration — Données clés Titre original His Regeneration Réalisation Gilbert M. Broncho Billy Anderson Scénario Gilbert M. Broncho Billy Anderson Acteurs principaux Gilbert M. Broncho Billy Anderson Marguerite Clayton Lee Willard … Wikipédia en Français
His Band and the Street Choir — Álbum de estudio de Van Morrison Publicación 15 de noviembre de 1970 Grabación Primavera verano de 1970 Género(s) Folk rock/R B … Wikipedia Español
His Hand In Mine — Альбом Элвиса Пресли Дата выпуска 10 ноября … Википедия
His Hand in Mine — Студийный альбом Элвиса Пресли … Википедия